Изразите особине лика дечака рођеног у јануару
Раније смо у једном од наших чланака разговарали о имена за девојчице рођене у јануару, у овом чланку ћемо говорити о представницима јаке половине човечанства који су рођени у овом периоду. Дечаци рођени у јануару су стандард храбрости. Имају осећај сврхе, спремност, добро размишљање и поуздано памћење. Од ових дечака у будућности ће се добити одлични менаџери који су у стању да воде рачуна о свакој ситници и држе сваког подређеног под контролом. У постизању успеха често помажу свој апетит на ризик, па, то не може без компетентних погрешних рачуна и пажљиво промишљених одлука. Такође су врло неовисни и прибегавају спољној помоћи или саветима у екстремним случајевима, а заузврат никада неће одбити оне којима је потребна подршка, било материјална и морална. Због своје разумности, таква деца често изгледају много старија од својих година, са њима је увек веома занимљиво. Ови дечаци обично чине одане и одане пријатеље. Упркос толико много позитивних квалитета у карактеру ових дечака, није без минуса. Највећи од њих је понос. Али њихова разборитост и разумност обично омогућавају обуздавање овог негативног квалитета.
Од тих дечака по правилу одрастају дивни породични мушкарци, способни да породицу осете „иза каменог зида“. То су одлични и верни супружници који брину о деци и кући. Обично преузимају решење свих проблема у своје руке и све спроводе са успехом.
Одабиром имена за дечака рођеног у јануару, потребно је да се нагнете чврстом звуку. Није неопходно давати име превише једноставно, јер није погодно за тако сврсисходан и храбар карактер. Такође, не треба се нагињати сложеном и изванредном имену.
Имена за дечаке рођене у јануару према бројевима
1. јануара:
- Андрев - старогрчки. "Храбар", "храбар".
- Тимотеј - од старогрчког. "Богоштовље."
- Грегори - са грчког. "Пази, буди будан."
2. јануара:
- Данијел - дословно значи "Бог је мој судија."
- Иван - са хебрејског. "Божја милост."
- Антон - од старог римског. "Противник".
3. јануара:
- Петар - од старогрчког. "Непоколебљиво."
- Мицхаел - са хебрејског. "Налик Богу."
- Никита - са грчког. "Победник".
- Сергеј - са латинског. "Величанствен, јасан."
- Гордеи - из неких варијанти „краљ“, „господар“, „суверен“.
4. јануара:
- Дмитриј - са старогрчког. "Она која припада Деметру" (из митологије Деметра - богиња земље и плодности).
- Федор - са грчког. "Дарован од Бога."
5. јануара:
- Босиљак - са грчког. "Краљевски", "краљевски".
- Макар - од старогрчког. "Благо."
- Паул - у лат. језика "Паулус" - "мали", "безначајан", "беба".
- Иван - са хебрејског. "Божја милост."
6. јануара:
- Валери - од старогрчког. "Снажно."
- Сергеј је Латин. "Високо цењени, часни, јасни."
- Федор - са грчког. "Дарован од Бога."
7. јануара:
- Мицхаел - са хебрејског. "Налик Богу."
8. јануар:
- Никола - са грчког. "Победник нација."
- Дмитриј - са старогрчког. "Она која припада Деметру" (из митологије Деметра - богиња земље и плодности).
- Александар је старогрчки. Да би заштитили.
- Макар - од старогрчког. "Благо."
- Босиљак - са грчког. "Краљевски", "краљевски".
- Мицхаел - са хебрејског. "Налик Богу."
- Грегори - са грчког. "Пази, буди будан."
- Јефим - са грчког. „Подршка“, „добронамерна“, „преносимо добро“.
- Максим - са латинског. реч "максимус" се преводи као - "највећи".
9. јануара:
- Федор - са грчког. "Дарован од Бога."
- Степан - са Грка. "Венац, круна, круна, дијаадем."
- Андрев - старогрчки. "Храбар", "храбар".
10. јануара:
- Ознака - са латинског. Марцус је чекић.
- Петар - од старогрчког. "Камен, камен."
- Валери - од старогрчког. "Снажно."
- Јефим - са грчког. „Подршка“, „добронамерна“, „преносимо добро“.
- Семон - од слушатеља древног хебрејског "чуо од Бога".
11. јануара:
- Иван - са хебрејског. "Божја милост."
- Георге - са грчког. "Фармер".
- Ознака - са латинског. Марцус је чекић.
12. јануар:
- Макар - од старогрчког. "Благо."
- Лав - са грчког. Леонт или Латин. Лав, што дословно значи "лав".
13. јануара:
- Петар - са старогрчког. "Камен, камен."
- Мицхаел - са хебрејског. "Налик Богу."
- Јаков - са хебрејског значи „слиједити за петама“.
- Федор - са грчког. "Дарован од Бога."
14. јануара:
- Трофим - са грчког. значи "хранитељ хранитеља", "кућни љубимац."
- Платон - са грчког. значи широких рамена.
- Вјачеслав - са старогрчког. речи „виацхе“ - „више“ и „слава“ - „слава“. Славјанск. име се преводи као "славније", "најславније".
- Александар је старогрчки. Да би заштитили.
- Јаков - са хебрејског значи „слиједити за петама“.
- Иван - са хебрејског. "Божја милост."
- Никола - од грчког "победник народа."
- Босиљак - са грчког. "Краљевски", "краљевски".
- Грегори - са грчког. "Пази, буди будан."
- Петар - са старогрчког. "Камен, камен."
15. јануара:
- Босиљак - са грчког. "Краљевски", "краљевски".
- Ознака - са латинског. Марцус је чекић.
- Макарије - од старогрчког. "Благо."
- Максим - са латинског. реч "максимус" се преводи као - "највећи".
- Петар - са старогрчког. "Камен, камен."
- Сергеј је Латин. "Високо цењени, часни, јасни."
16. јануара:
- Гордеи - из неких извора „краљ“, „господар“, „суверен“.
- Босиљак - са грчког. "Краљевски", "краљевски".
17. јануара:
- Трофим - са грчког језика значи "хранитељ хранитеља", "кућни љубимац".
- Јаков - са хебрејског значи „слиједити за петама“.
- Ознака - са латинског. Марцус је чекић.
- Павел - на латинском. језик "Паулус" значи "мала", "безначајна", "беба".
- Денис - од старогрчког Дионизије, што значи "припадност Дионизу".
- Родион - од старогрчког "херој".
- Степан - са Грка. "Венац, круна, круна, дијаадем."
- Семен - од древног јеврејског "слушатеља", "кога је чуо Бог."
- Валери - од старогрчког. "Снажно."
- Јефим - са грчког. „Подршка“, „добронамерна“, „преносимо добро“.
- Никола - са грчког. "Победник нација."
18. јануар:
- Грегори - са грчког. "Пази, буди будан."
- Семен - са древног хебрејског језика. "Слушач", "чуо од Бога."
- Сергеј је Латин. "Високо цењени, часни, јасни."
- Антон - од старог римског. "Улазак у битку."
- Римски - са латинског. речи "романус", у преводу значи "римски".
19. јануара:
- Антон - од старог римског. "Улазак у битку."
- Владимир - славенски "поседује свет."
20. јануара:
- Босиљак - са грчког. "Краљевски", "краљевски".
- Јефим - са грчког. „Подршка“, „добронамерна“, „преносимо добро“.
- Максим - са латинског. реч "максимус" се преводи као - "највећи".
21. јануара:
- Дмитриј - са старогрчког. "Она која припада Деметру" (из митологије Деметра - богиња земље и плодности).
- Грегори - са грчког „пази, буди будан“.
- Мицхаел - са хебрејског. "Налик Богу."
- Георге - са грчког. "Фармер".
- Антон - од старог римског. "Улазак у битку."
- Владимир - састоји се од два дела: „поседовање“ (сопственог) и „свет“ - „поседовање света“.
- Еугене - са грчког језика значи „племенит“.
22. јануара:
- Павел - са латинског. језика "Паулус" значи "мала", "безначајна", "беба".
- Петар - од старогрчког. "Камен, камен."
- Андрев - старогрчки. "Храбар", "храбар".
23. јануара:
- Павел - са латинског. језика "Паулус" значи "мала", "безначајна", "беба".
- Ознака - са латинског. Марцус је чекић.
- Петар - са старогрчког. "Камен, камен."
- Макар - од старогрчког „благословљен“.
- Грегори - са грчког „пази, буди будан“.
24. јануар:
- Валери - од старогрчког. "Снажно."
- Федор - са грчког. "Дарован од Бога."
- Владимир - славенски "поседује свет."
- Мицхаел - са хебрејског. "Налик Богу."
- Павел - са латинског. језика "Паулус" значи "мала", "безначајна", "беба".
- Сергеј је Латин. "Високо цењени, часни, јасни."
- Степан - са Грка. "Венац, круна, круна, дијаадем."
25. јануара:
- Петар - од старогрчког. језик "камен, камен."
- Илија - са хебрејског Елијахуа, што значи "мој Бог је Господ", може се превести и као "верник".
- Макар - од старогрчког „благословљен“.
- Максим - са латинског. реч "максимус" се преводи као - "највећи".
26. јануара:
- Петар - са старогрчког. "Камен, камен."
- Јаков - са хебрејског значи „слиједити за петама“.
- Максим - са латинског. реч "максимус" се преводи као - "највећи".
27. јануара:
- Ознака - са латинског. Марцус је чекић.
- Илија - са хебрејског "Мој Бог је Господ", "верник".
- Степан - са Грка. "Венац, круна, круна, дијаадем."
- Павел - лат. „Паулус“ значи „мала“, „беба“.
- Макар - од старогрчког „благословљен“.
- Сергеј је Латин. "Високо цењени, часни, јасни."
28. јануар:
- Мицхаел - са хебрејског. "Налик Богу."
- Павел - са латинског. језика "Паулус" значи "мала", "безначајна", "беба".
- Иван - са хебрејског. "Божја милост."
- Максим - са латинског. реч "максимус" се преводи као - "највећи".
29. јануар:
- Петар - од старогрчког језика „стена, камен“.
- Иван - са хебрејског. "Божја милост."
- Максим - са латинског. реч "максимус" се преводи као - "највећи".
30. јануара:
- Павел - са латинског. језика "Паулус" значи "мала", "безначајна", "беба".
- Антон - од старог римског. "Улазак у битку."
- Георге - са грчког. "Фармер".
- Иван - има хебрејске коријене, значи "Божја милост."
31. јануара:
- Александар је старогрчки. Да би заштитили.
- Еугене - са грчког. језик значи "племенит".
- Ћирил - са грчког. значи "господар."
- Валери - од старогрчког. "Снажно."
- Владимир - славенски "поседује свет."
- Ознака - са латинског. Марцус је чекић.
- Мицхаел - са хебрејског. "Налик Богу."
- Сергеј је Латин. "Високо цењени, часни, јасни."
- Дмитриј - са старогрчког. "Она која припада Деметру" (из митологије Деметра - богиња земље и плодности).
- Маким - лат. Максим је највећи.