Hogyan lehet nevezni egy januárban született fiút?

A januárban született fiú karakterének megkülönböztető jellemzői

Korábban az egyik cikkünkben beszéltünk januárban született lányok neve, ebben a cikkben az emberiség erős felének képviselőiről beszélünk, akik ebben az időszakban születtek. A januárban született fiúk a bátorság mércéje. Van értelme a célnak, a lelkesedés, a jó gondolkodásmód és a megbízható memória. Ezekből a fiúkból a jövőben kiváló vezetők szerezhetők, akik képesek minden apró dolgot figyelembe venni és minden alárendeltjét ellenőrzés alatt tartani. A siker elérése érdekében gyakran segítenek a kockázati étvágyukban, nos, ezt nem lehet megtenni illetékes téves számítás és gondosan megfontolt döntések nélkül. Szintén nagyon függetlenek, szélsőséges esetekben külső segítséghez vagy tanácshoz fordulnak, és viszont soha nem utasítják el az anyagi és erkölcsi támogatást igénylőket. Ésszerűségük miatt az ilyen gyermekek gyakran sokkal idősebbnek tűnnek, mint éves koruk, velük mindig nagyon érdekes. Ezek a fiúk általában hűséges és hűséges barátok. Annak ellenére, hogy ezeknek a fiúknak nagyon sok pozitív tulajdonsága van, ez nem jár mínuszokkal. A legnagyobb a büszkeség. De udvariasságuk és józanságuk általában lehetővé teszi ezen negatív minőség korlátozását.

Ezek közül a fiúkból általában gyönyörű családtagok nőnek fel, akik képesek arra, hogy családjuk „kőfal mögött” érezze magát. Kiváló és hű házastársak, akik gyermekeket és otthont gondoznak. Általában a saját kezükbe veszik az összes probléma megoldását, és mindent sikeresen végrehajtanak.

A januárban született fiú nevének kiválasztásakor szilárd hangzás felé kell hajolnia. Nem szükséges túl egyszerű nevet adni, mivel nem alkalmas ilyen céltudatos és bátor karakterre. Ezenkívül nem kell egy összetett és rendkívüli név felé hajolnia.

A januárban született fiúk nevei szám szerint

Január 1 .:

  • Andrew - ókori görög. "Bátor", "bátor".
  • Timothy - az ókori görögből. "Istent imádják."
  • Gregory - görögül. "Vigyázz, maradj ébren."

Január 2 .:

  • Daniel - szó szerint azt jelenti: "Isten az én bíróm".
  • Ivan - héberül. "Isten kegyelme."
  • Anton - az ókori római származású. „Az ellenség.”

Január 3 .:

  • Péter - az ókori görögből. „Ingatlan”.
  • Michael - héberül. „Isteni”.
  • Nikita - görögül. A „győztes”.
  • Szergej - latinul. "Tiszteletreméltó, tiszta."
  • Gordey - néhány változatból „király”, „mester”, „szuverén”.

Január 4 .:

  • Dmitrij - az ókori görögből. "Az, amely a Demeterhez tartozik" (a Demeter mitológiájából - a föld és a termékenység istennője).
  • Fedor - görögül. "Isten áldása által."

Január 5 .:

  • Bazsalikom - a görög. "Királyi", "királyi".
  • Makar - az ókori görögből. „Áldás”.
  • Paul - lat. a „Paulus” nyelv - „kicsi”, „jelentéktelen”, „csecsemő”.
  • Ivan - héberül. "Isten kegyelme."

Január 6 .:

  • Valeri - az ókori görögből. „Erős”.
  • Szergej latin. "Nagyon megbecsült, tiszteletreméltó, tiszta."
  • Fedor - görögül. "Isten áldása által."

Január 7 .:

  • Michael - héberül. „Isteni”.

Január 8 .:

  • Nicholas - görögül. "A nemzetek győztese."
  • Dmitrij - az ókori görögből. "Az, amely a Demeterhez tartozik" (a Demeter mitológiájából - a föld és a termékenység istennője).
  • Sándor ősi görög. Védje.
  • Makar - az ókori görögből. „Áldás”.
  • Bazsalikom - a görög. "Királyi", "királyi".
  • Michael - héberül. „Isteni”.
  • Gregory - görögül. "Vigyázz, maradj ébren."
  • Yefim - görögül. „Támogató”, „jóindulatú”, „jó hordozó”.
  • Maxim - latinul. a "maximus" szót lefordítják - "a legnagyobb".

Január 9 .:

  • Fedor - görögül. "Isten áldása által."
  • Stepan - a görögből. "Koszorú, korona, korona, diadem."
  • Andrew - ókori görög. "Bátor", "bátor".

Január 10 .:

  • Mark - latinul. Marcus a kalapács.
  • Péter - az ókori görögből. "Szikla, kő."
  • Valeri - az ókori görögből. „Erős”.
  • Yefim - görögül. „Támogató”, „jóindulatú”, „jó hordozó”.
  • Semyon - az ősi héber „hallgatók” -ból, „Isten hallotta”.

Január 11 .:

  • Ivan - héberül. "Isten kegyelme."
  • George - görögül. "Farmer".
  • Mark - latinul. Marcus a kalapács.

Január 12 .:

  • Makar - az ókori görögből. „Áldás”.
  • Leo - görögül. Leont vagy Latin. Leo, ami szó szerint "oroszlán".

Január 13 .:

  • Péter - az ókori görögből. "Szikla, kő."
  • Michael - héberül. „Isteni”.
  • Jacob - héberül azt jelenti: "nyomon követés".
  • Fedor - görögül. "Isten áldása által."

Január 14 .:

  • Trofim - görögül. "kenyérség", "háziállat" jelent.
  • Platón - görögül. jelentése széles vállú.
  • Vjacseszlav - az óoroszból. a „vyache” - „több” és „dicsőség” - „dicsőség” szavak. Slavyansk. a név fordítása „dicsõbb”, „dicsõbb”.
  • Sándor ősi görög. Védje.
  • Jacob - héberül azt jelenti: "nyomon követés".
  • Ivan - héberül. "Isten kegyelme."
  • Nicholas - a görög "a népek győztese" -től.
  • Bazsalikom - a görög. "Királyi", "királyi".
  • Gregory - görögül. "Vigyázz, maradj ébren."
  • Péter - az ókori görögből. "Szikla, kő."

Január 15 .:

  • Bazsalikom - a görög. "Királyi", "királyi".
  • Mark - latinul. Marcus a kalapács.
  • Macarius - az ókori görögből. „Áldás”.
  • Maxim - latinul. a "maximus" szót lefordítják - "a legnagyobb".
  • Péter - az ókori görögből. "Szikla, kő."
  • Szergej latin. "Nagyon megbecsült, tiszteletreméltó, tiszta."

Január 16 .:

  • Gordey - egyes forrásokból „király”, „mester”, „szuverén”.
  • Bazsalikom - a görög. "Királyi", "királyi".

Január 17 .:

  • Trofim - a görög nyelvből azt jelenti: "kenyérség", "háziállat".
  • Jacob - héberül azt jelenti: "nyomon követés".
  • Mark - latinul. Marcus a kalapács.
  • Pavel - latinul. a "Paulus" nyelv jelentése "kicsi", "jelentéktelen", "csecsemő".
  • Denis - az ókori görög Dionysios-ból, ami azt jelenti, hogy "a Dionüszoszhoz tartozik".
  • Rodion - az ókori görög "hősből".
  • Stepan - a görögből. "Koszorú, korona, korona, diadem."
  • Sperma - az ősi zsidó "hallgatóból", "Isten hallotta".
  • Valeri - az ókori görögből. „Erős”.
  • Yefim - görögül. „Támogató”, „jóindulatú”, „jó hordozó”.
  • Nicholas - görögül. "A nemzetek győztese."

Január 18 .:

  • Gregory - görögül. "Vigyázz, maradj ébren."
  • Sperma - az ókori héberből. "Halló", "Isten hallotta".
  • Szergej latin. "Nagyon megbecsült, tiszteletreméltó, tiszta."
  • Anton - az ókori római származású. "Belépés a csatába."
  • Római - latinul. a "romanus" szavak fordítva jelentik "római".

Január 19 .:

  • Anton - az ókori római származású. "Belépés a csatába."
  • Vlagyimir - szláv "birtokolja a világot".

Január 20 .:

  1. Bazsalikom - a görög. "Királyi", "királyi".
  2. Yefim - görögül. „Támogató”, „jóindulatú”, „jó hordozó”.
  3. Maxim - latinul. a "maximus" szót lefordítják - "a legnagyobb".

Január 21 .:

  • Dmitrij - az ókori görögből. "Az, amely a Demeterhez tartozik" (a Demeter mitológiájából - a föld és a termékenység istennője).
  • Gregory - a görög "vigyázzatok, maradj ébren" néven.
  • Michael - héberül. „Isteni”.
  • George - görögül. "Farmer".
  • Anton - az ókori római származású. "Belépés a csatába."
  • Vlagyimir - két részből áll: "birtokolja" (saját) és "világ" - "birtokolja a világot".
  • Eugene - a görög nyelvből azt jelenti: "nemes".

Január 22 .:

  • Pavel - latinul. a „Paulus” nyelv jelentése „kicsi”, „jelentéktelen”, „baba”.
  • Péter - az ókori görögből. "Szikla, kő."
  • Andrew - ókori görög. "Bátor", "bátor".

Január 23 .:

  • Pavel - latinul. a „Paulus” nyelv jelentése „kicsi”, „jelentéktelen”, „baba”.
  • Mark - latinul. Marcus a kalapács.
  • Péter - az ókori görögből. "Szikla, kő."
  • Makar - az ókori görög "áldott" -ból.
  • Gregory - a görög "vigyázzatok, maradj ébren" néven.

Január 24 .:

  • Valeri - az ókori görögből. „Erős”.
  • Fedor - görögül. "Isten áldása által."
  • Vlagyimir - szláv "birtokolja a világot".
  • Michael - héberül. „Isteni”.
  • Pavel - latinul. a „Paulus” nyelv jelentése „kicsi”, „jelentéktelen”, „baba”.
  • Szergej latin. "Nagyon megbecsült, tiszteletreméltó, tiszta."
  • Stepan - a görögből. "Koszorú, korona, korona, diadem."

Január 25 .:

  • Péter - az ókori görögből. nyelv "szikla, kő".
  • Ilya - a héber Eliyahu-ból, ami azt jelenti: "Istenem az Úr", lefordítható "hívõnek" is.
  • Makar - az ókori görög "áldott" -ból.
  • Maxim - latinul. a "maximus" szót lefordítják - "a legnagyobb".

Január 26 .:

  • Péter - az ókori görögből. "Szikla, kő."
  • Jacob - héberül azt jelenti: "nyomon követés".
  • Maxim - latinul. a "maximus" szót lefordítják - "a legnagyobb".

Január 27 .:

  • Mark - latinul. Marcus a kalapács.
  • Ilja - héberül: "Az én Istenem az Úr", "hívő".
  • Stepan - a görögből. "Koszorú, korona, korona, diadem."
  • Pavel - lat. A „Paulus” jelentése „kicsi”, „csecsemő”.
  • Makar - az ókori görög "áldott" -ból.
  • Szergej latin. "Nagyon megbecsült, tiszteletreméltó, tiszta."

Január 28 .:

  • Michael - héberül. „Isteni”.
  • Pavel - latinul. a „Paulus” nyelv jelentése „kicsi”, „jelentéktelen”, „baba”.
  • Ivan - héberül. "Isten kegyelme."
  • Maxim - latinul. a "maximus" szót lefordítják - "a legnagyobb".

Január 29 .:

  • Péter - az ókori görög nyelvből "szikla, kő".
  • Ivan - héberül. "Isten kegyelme."
  • Maxim - latinul. a "maximus" szót lefordítják - "a legnagyobb".

Január 30 .:

  • Pavel - latinul. a „Paulus” nyelv jelentése „kicsi”, „jelentéktelen”, „baba”.
  • Anton - az ókori római származású. "Belépés a csatába."
  • George - görögül. "Farmer".
  • Ivan - héber gyökerekkel rendelkezik, azt jelenti: "Isten kegyelme".

Január 31 .:

  • Sándor ősi görög. Védje.
  • Eugene - görögül. a nyelv azt jelenti: "nemes".
  • Cyril - görögül. azt jelenti: "mester".
  • Valeri - az ókori görögből. „Erős”.
  • Vlagyimir - szláv "birtokolja a világot".
  • Mark - latinul. Marcus a kalapács.
  • Michael - héberül. „Isteni”.
  • Szergej latin. "Nagyon megbecsült, tiszteletreméltó, tiszta."
  • Dmitrij - az ókori görögből. "Az, amely a Demeterhez tartozik" (a Demeter mitológiájából - a föld és a termékenység istennője).
  • Maxim - lat. Maximus a legnagyobb.
Betöltés ...
woman.desigusxpro.com/hu/

divat

haj

körmök