Charakteristické rysy charakteru chlapců narozených v prosinci
Očekávají dítě, rodiče naznačují, že určitě zdědí charakterové rysy maminky nebo otce. Tyto předpoklady jsou však často nesprávné a dítě má individuální temperament. Pokud pochopíte, proč k tomu dochází, je třeba poznamenat, že temperament postavy ovlivňuje mnoho faktorů, a to od okamžiku narození. Pokud však studujete povahu dětí, které se objevily ve sledovaném období, lze negativní vlastnosti opravit pomocí správně zvoleného jména.
Chlapci narození v prvním měsíci zimy se vyznačují inkontinence, tvrdost a tendence ke konfliktu. Navíc tyto konfliktní situace někdy vytvářejí od nuly. Jedinou pozitivní věcí je, že jejich záchvaty vzteku rychle projdou. Při zmínce o výše uvedených skutečnostech je třeba poznamenat, že je velmi obtížné komunikovat s těmito dětmi. Ale i přesto jsou velmi velkými fanoušky chatování na různá témata. U jiných lidí považují za nejcennější kvalitu čestnost, otevřenost a slušnost, sami zase nikdy netknou žádné intriky „za zády“ a dávají přednost přímému vyjádření svých názorů, i když ne příliš příjemných. S kritikou budou zacházet s porozuměním a budou to považovat za lepší než lichotivé prohlášení. Navzdory jejich nadměrné nezávislosti se v raném věku nemohou obejít bez podpory rodičů a v budoucnu vždy budou názory rodičů vždy na prvním místě. V rodinném životě je u těchto lidí také velmi obtížné. Prakticky nevěnují pozornost problémům a obtížím domácností a téměř nikdy nejsou k domu připoutány.
Jméno takového dítěte je nejlogičtější pro výběr příjemného a laskavého, pomůže odstranit pichlavost těchto dětí a do určité míry se stanou vstřícnějšími a poddajnějšími.
Jména pro chlapce narozená v prosinci podle čísel
1. prosince:
- Platón - z řečtiny. „Širokoúhlý“, „silný“.
- Roman - z latiny "Romanus" - "Roman", "Roman".
- Nicholas - z řečtiny. "Národní vítěz".
2. prosince:
- Gennady - z řeckého „vznešeného původu“.
- Jacob - z židovského "na paty."
- Peter - ze starořeckého „útesu“, „skály“.
- Dmitry - z božského „Demetria“, což znamená „v blízkosti Demeteru (pomocní zemědělci)“.
- Leonid - ze starověkého Řecka „Leon“ a „Idea“, což znamená „syn lva“.
- Sergey - z římského „vysokého“.
- Alexander - od řeckého „strážce“.
- Valentine - z latinských „valens“ - „zdravých“, „silných“.
- Michael - z hebrejštiny znamená „stejný“, „podobný Bohu“.
- Gregory - od starověkého Řecka „bdělý“, „vzhůru“.
3. prosince:
- Alexander - od řeckého „strážce“.
- Nicholas - z řečtiny. "Národní vítěz".
- Gregory - od starověkého Řecka „bdělý“, „vzhůru“.
- Pěkně - od hebrejštiny „prosil“.
4. prosince:
- Felix - z latiny „plodný“.
5. prosince:
- Maxim - z latiny „největší“.
- Peter - ze starořeckého „útesu“, „skály“.
- Jacob - z židovského "na paty."
- Michael - z hebrejštiny znamená „stejný“, „podobný Bohu“.
- Ilya - z hebrejštiny znamená „Boží moc“.
- Boris - ve slovanském „boji“.
- Pavel - z latiny „nevýznamný“.
- Felix - z latiny „plodný“.
- Prokop - ze starořeckého „prosperity, úspěchu“.
6. prosince:
- Alexander - od řeckého „strážce“.
- Boris - ve slovanském „boji“.
- Gregory - od starověkého Řecka „bdělý“, „vzhůru“.
7. prosince:
- Michael - z hebrejštiny znamená „stejný“, „podobný Bohu“.
- Alexander - od řeckého „strážce“.
- Gregory - od starověkého Řecka „bdělý“, „vzhůru“.
- Prokop - ze starořeckého „prosperity, úspěchu“.
8. prosince:
- Alexander - od řeckého „strážce“.
- Gregory - od starověkého Řecka „bdělý“, „vzhůru“.
- Pavel - z latiny „nevýznamný“.
- Nicholas - z řečtiny. "Národní vítěz".
- Peter - ze starořeckého „útesu“, „skály“.
- Potap - od řeckého „putujícího“.
9. prosince:
- Michael - z hebrejštiny znamená „stejný“, „podobný Bohu“.
- Nicholas - z řečtiny. "Národní vítěz".
- Peter - ze starořeckého „útesu“, „skály“.
- Ilya - z hebrejštiny znamená „Boží moc“.
- Daniel - z hebrejštiny „souzen Bohem“.
- Jacob - z židovského "na paty."
10. prosince:
- Dmitry - z božského „Demetria“, což znamená „v blízkosti Demeteru (pomocní zemědělci)“.
- Nicholas - z řečtiny. "Národní vítěz".
- Boris - ve slovanském „boji“.
- Jacob - z židovského "na paty."
- Roman - z latiny "Romanus" - "Roman", "Roman".
- Sergey - z římského „vysokého“.
11. prosince:
- Nicholas - z řečtiny. "Národní vítěz".
- Gregory - od starověkého Řecka „bdělý“, „vzhůru“.
- Peter - ze starořeckého „útesu“, „skály“.
- Leonid - ze starověkého Řecka „Leon“ a „Idea“, což znamená „syn lva“.
- Daniel - z hebrejštiny „souzen Bohem“.
- Pavel - z latiny „nevýznamný“.
12. prosince:
- Gregory - od starověkého Řecka „bdělý“, „vzhůru“.
- Daniel - z hebrejštiny „souzen Bohem“.
- Nicholas - z řečtiny. "Národní vítěz".
13. prosince:
- Vakhtang - od íránského „s tělem vlka“.
- Platón - z řečtiny. „Širokoúhlý“, „silný“.
14. prosince:
- Dmitry - z božského „Demetria“, což znamená „v blízkosti Demeteru (pomocní zemědělci)“.
- Anton - od řeckého „oponenta“.
15. prosince:
- Dmitry - z božského „Demetria“, což znamená „v blízkosti Demeteru (pomocní zemědělci)“.
- Sergey - z římského „vysokého“.
- Nikolay - z řečtiny. "Národní vítěz".
- Boris - ve slovanském „boji“.
- Pavel - z latiny „nevýznamný“.
16. prosince:
- Nicholas - z řečtiny. "Národní vítěz".
- Pěkně - od hebrejštiny „prosil“.
17. prosince:
- Nicholas - z řečtiny. "Národní vítěz".
- Dmitry - z božského „Demetria“, což znamená „v blízkosti Demeteru (pomocní zemědělci)“.
- Gennady - z řeckého „vznešeného původu“.
- Alexander - od řeckého „strážce“.
18. prosince:
- Pěkně - od hebrejštiny „prosil“.
- Gennady - z řeckého „vznešeného původu“.
- Ilya - z hebrejštiny znamená „Boží moc“.
- Sergey - z římského „vysokého“.
19. prosince:
- Nicholas - z řečtiny. "Národní vítěz".
- Maxim - z latiny „největší“.
20. prosince:
- Anton - od řeckého „oponenta“.
- Pavel - z latiny „nevýznamný“.
- Michael - z hebrejštiny znamená „stejný“, „podobný Bohu“.
- Peter - ze starořeckého „útesu“, „skály“.
- Gregory - od starověkého Řecka „bdělý“, „vzhůru“.
21. prosince:
- Sergey - z římského „vysokého“.
- Potap - od řeckého „putujícího“.
22. prosince:
- Alexander - od řeckého „strážce“.
23. prosince:
- Peter - ze starořeckého „útesu“, „skály“.
- Alexander - od řeckého „strážce“.
- Nicholas - z řečtiny. "Národní vítěz".
- Sergey - z římského „vysokého“.
- Jacob - z židovského "na paty."
- Michael - z hebrejštiny znamená „stejný“, „podobný Bohu“.
- Gregory - od starověkého Řecka „bdělý“, „vzhůru“.
24. prosince:
- Daniel - z hebrejštiny „souzen Bohem“.
- Nicholas - z řečtiny. "Národní vítěz".
- Peter - ze starořeckého „útesu“, „skály“.
25. prosince:
- Alexander - od řeckého „strážce“.
26. prosince:
- Gregory - od starověkého Řecka „bdělý“, „vzhůru“.
- Jacob - z židovského "na paty."
- Alexander - od řeckého „strážce“.
27. prosince:
- Leonid - ze starověkého Řecka „Leon“ a „Idea“, což znamená „syn lva“.
- Maxim - z latiny „největší“.
28. prosince:
- Pavel - z latiny „nevýznamný“.
- Tryphon - od starověkého řeckého „zženštilého“, „zkaženého“.
- Alexander - od řeckého „strážce“.
29. prosince:
- Ilya - z hebrejštiny znamená „Boží moc“.
- Alexander - od řeckého „strážce“.
- Pavel - z latiny „nevýznamný“.
- Peter - ze starořeckého „útesu“, „skály“.
- Nicholas - z řečtiny. "Národní vítěz".
- Felix - z latiny „plodný“.
30. prosince:
- Alexander - od řeckého „strážce“.
- Sergey - z římského „vysokého“.
- Peter - ze starořeckého „útesu“, „skály“.
- Daniel - z hebrejštiny „souzen Bohem“.
31. prosince:
- Ilya - z hebrejštiny znamená „Boží moc“.
- Sergey - z římského „vysokého“.
- Michael - z hebrejštiny znamená „stejný“, „podobný Bohu“.